Lift - Radiohead 和訳

Radioheadの中でも随一のポップソング。

OK Computer期に頻繁にライブで演奏されていたものの長らく音源化されることはなく、OK Computerの20周年記念アルバムでやっと音源化されました。

プレスと批評家、ファンの間でも高い人気、評価を得ていたため、OK Computerになぜ収録されなかったのか、と残念がる声も多かったそうな。エドはその理由を「売れ過ぎることが怖かった」と冗談めいて語ったそうです。たしかにOK Computer全体で見た時、雰囲気が一線を画してるような気もします。どことなくColdplayのような印象です。YouTubeのコメント欄ではファンの方々がその時のライブ時のトムの服(真っ黄色のカッパのようなもの)にかけて「Coldplayの元ネタ」と冗談で言っています。

個人的にはYellowもブリットポップの金字塔だと思いますし大好きな一曲なのですが、このLiftも勝るとも劣らない大名曲だと思います。毎回ジョニーの奏でるメロディーで涙腺が崩壊してしまいます(笑)

 

This is the place

やっと辿り着いたね
Sit down, you’re safe now

さあ座ろう、ここなら安全だから
You’ve been stuck in a lift

エレベーターにずっと閉じ込められてた君を
We’ve been trying to reach you, Thom

ずっと探していたんだよ、トム
This is the place

ここならもう
It won’t hurt ever again

何もあなたを傷つけたりなんかしないから

 

A smell of recognition

懐かしい匂い
A face you barely loved

好きじゃない顔
Empty all your pockets

ポケットを空にして
Cos it’s time to go home

だってもうお家に帰れるのだから

 

This is the place

やっと辿り着いた
Remember me?

「僕を思い出せる?」
I'm the face you always see

僕は君が嫌いになった君
You’ve been stuck in a lift

エレベーターにずっと閉じ込められてた
In the belly of a whale

海底の
At the bottom of the ocean

鯨の胃袋の中のような

 

A smell of recognition

懐かしい匂い
A face you barely loved

好きじゃない顔
Empty all your pockets

ポケットの中を空にして
Cos it’s time to go home

だってもうお家に帰れるのだから

 

A smell of recognition

これが僕の匂い
A face you barely loved

これが僕の顔
Empty all your pockets

嘘をつくのをやめて
Cos it’s time to go home

だってもうお家に帰れるのだから

 

Today is the first day of the rest of your days

今日はあなたの残りの人生の記念すべき最初の日
So lighten up, squirt

さあ、顔を上げて 甘えん坊さん

 

補足

○「トムがトム自身に語りかけている」という風に解釈しました。

○”A face you barely loved”の部分は”A fish are belly up”という歌詞だとしている方もいます。(公式の歌詞がないため如何ともしがたいところです)個人的に2番のverse部分での”I’m the face you always see”にかかるのがここのfaceではないだろうかと考えたため前者の歌詞をとりました。

○自分勝手な解釈ですがこのPVは、Lift(上昇させるもの)→天国に向かう、つまり死に向かっていくなかでの出会い、誰かの居場所を奪って存在していることへの葛藤や、人間性を証明することへの苛立ち、分かり合えない人との軋轢などを比喩的に描いていると思います。そして最後に自分の中の様々な自分を認め(または排除し)、それでも生きていくことが示唆されています。Just、Karma Policeなど彼らには名PVが多く存在しますが、その中でも特に好きなPVです。

○このPVの最初に出てくる小さい方の女の子はトムの娘さんらしいです。なお補足の補足ですがトムは二人の子どもを授かっており、妻のレイチェルとは2015年に離婚、2016年には進行性のガンによりレイチェルは死去しています。ここらへんの事情はDaydreamingという曲を考察されている方が海外に沢山いらっしゃいますので是非調べてみることをお勧めします。(D-E-A-D.........)補足の補足の補足ですがトムヨークは現在イタリア人の女優の方と交際中だそうです。なおOKNOTOK自体、レイチェルに捧げられているものです。アルバムの裏に彼らの文が載っているのでご一読をお勧めします。